martes, 10 de junio de 2014

SOUL DE POETA! A poem in Spanish from my files!



SOUL DE POETA
A long time ago in a Creative Writing class the teacher, Mrs. Bevens, told us that it is a good idea to put what we write away and not look at it for a few weeks before we do something with it.  This is good advice.  Today I changed the title of the following from "El Alrededor" to "Soul de Poeta".  It is a play on words of "soul" and "sol".  I just found out that one of my ex-student's Bosses died.  He was only 39 years old and died of Cancer.  So remember to be there for the ones who are alive.  I was with my mother when she died, and when she was taking her last breaths I was holding her hand.  Just as I took my hand away she died and I felt a huge presence fill the room.  I am convinced it was her Spirit leaving her.  I felt as if a bit of that Spirit entered me and over the years grew.

When I went to our Family reunion at Christmastime in 1998, my brother Paul talked about the "soul of a poet".  He said his son's name, Aaron, means "soul of a poet", and that is why he named him with that name.  I don't know if this is true, but it had a big impact on me!

4 de Mayo, 2007
SOUL DE POETA
Bis: No busquen en los muertos...
        No busquen en los muertos...
        Al que aun esta´ vivo.

"Luchare´ con Ustedes.
Estaré con Ustedes...
Hasta El Fin...

Luchare´ con Ustedes.
Estaré con Ustedes...
Hasta El Fin...del Mundo"

Dejen lo viejo, para algo nuevo.
Es un paso, que hay que darse.

No se encierren en sí mismo;
Ábranse al alrededor.

No se encierren en sí mismo,
Ábranse al Buen Amor.
Para poder entrar y salir para compatir!

Al final somos iguales;
El sol brilla para mal o para bien.

Si vemos en el otro, nosotros mismos...
Nos abrimos a una historia muy buena, NUEVA ¡sin fin!
                                          By: Karla

No hay comentarios:

Publicar un comentario