domingo, 3 de febrero de 2013

DREAMS ARE HOPE - Passage No. 5

Passage No. 5

Composicion No. 5 (May 11, 1999)

PATHS IN THE FOOTHILLS
SENDAS EN LAS LADERAS
The paths ran along the sides of a creek in the foothills of the Sandia Mountains in New Mexico. 

Los caminos, corrian a los lados de un arroyo, en las laderas de las Montañas Sandia en Nuevo México. 
After a picnic the children began to run on the paths.  Despues de un picnic, los niños empezaron a correr por las sendas.

Some went one way. 


 Algunos iban hacia una direccion.

Others went the other way. 
Otros, iban hacia otro lado.

It was like finding a way through life.

Era como encontrar un camino en la vida.

Each path led to a different destination.


Cada senda conducia a un destino diferente.

One went to an old bridge. 
Una, conducia a un puente viejo.

Another went back to the picnic grounds where there were tables, cookout fixtures and outdoor-type toilets for the convenience of the picnickers. 


Otra, conducia a los campitos de picnic, en donde habia mesas, utensillos para cocinar y servicios para la comodidad de las excusionistas.

Some precarious paths led down to the creek. 
 Algunos caminos precarios, conducian al arroyo.

The children laughed and ran and their imagination was freed. 


Los niños reian, corrian y se liberaban su imaginacion.

Ah, yes, they ate hot dogs and hamburgers that day.

¡Ah, si, ellos comieron panchos y hamburguesas ese dia!

Cuestionario: 
1.  Did all of the children go in the same direction?
1.  ¿Los niños corrian todos en la misma direccion?


2.  Where did the paths lead to?
2.  ¿A donde conducian las sendas?

3.  Where does this story take place?
3.  En que lugar transcurre los eventos de este historia?
4.  What facilities were available for the picnickers?
4.  ¿Que comodidades habia para las excursionistas?
5.  Have you ever gone on a picnic?  Describe it.
5.  ¿Alguna vez fuiste de picnic.  Describe como fue.

No hay comentarios:

Publicar un comentario